Files
2026-02-25 09:43:28 +00:00

151 lines
16 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:ns2="http://schemas.android.com/tools">
<plurals name="mtrl_badge_content_description">
<item quantity="one">%d новае апавяшчэнне</item>
<item quantity="few">%d новыя апавяшчэнні</item>
<item quantity="many">%d новых апавяшчэнняў</item>
<item quantity="other">%d новага апавяшчэння</item>
</plurals>
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перайсці на галоўную старонку"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перайсці ўверх"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Дадатковыя параметры"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Гатова"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Паказаць усе"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Выберыце праграму"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ВЫКЛ."</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УКЛ."</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt +"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl +"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"Delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Fn +"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta +"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift +"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"Прабел"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym +"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Меню +"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Пошук…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Выдаліць запыт"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошукавы запыт"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Адправіць запыт"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Галасавы пошук"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Абагуліць праз"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Абагуліць праз праграму \"<ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>\""</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згарнуць"</string>
<string msgid="8397015543330865059" name="android.credentials.TYPE_PASSWORD_CREDENTIAL">"Пароль"</string>
<string msgid="3929015085059320822" name="androidx.credentials.TYPE_PUBLIC_KEY_CREDENTIAL">"Ключ доступу"</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Згарнуць ніжні аркуш</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Разгарнуць ніжні аркуш</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Разгарнуць напалову</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Маркер перацягвання націснуты двойчы</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер перацягвання</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
<string name="character_counter_content_description">Уведзена сімвалаў: %1$d з %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Абмежаванне колькасці сімвалаў перавышана: %1$d з %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Ачысціць тэкст</string>
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">Уключыць</string>
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не ўключыце службы Google Play.</string>
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">Уключыць службы Google Play</string>
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">Усталяваць</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія адсутнічаюць на вашай прыладзе.</string>
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">Атрымаць службы Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Даступнасць сэрвісаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Памылка службаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">У праграмы %1$s узніклі праблемы са службамі Google Play. Паўтарыце спробу.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія не падтрымліваюцца вашай прыладай.</string>
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">Абнавіць</string>
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не абновіце службы Google Play.</string>
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">Абнаўленне службаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія ў цяперашні час абнаўляюцца.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Патрабуецца новая версія служб Google Play. Яна абновіцца аўтаматычна ў бліжэйшы час.</string>
<string name="common_open_on_phone">Адкрыць на тэлефоне</string>
<string name="common_signin_button_text">Увайсцi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Увайсці праз Google</string>
<string msgid="5912733858573823945" name="confirm_device_credential_password">"Выкарыстаць пароль"</string>
<string msgid="3260749812566568062" name="copy_toast_msg">"Спасылка скапіравана ў буфер абмену"</string>
<string msgid="4776854077120974966" name="default_error_msg">"Невядомая памылка"</string>
<string name="error_icon_content_description">Памылка</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Паказаць выпадное меню</string>
<string msgid="4566929209979330987" name="fallback_menu_item_copy_link">"Скапіраваць спасылку"</string>
<string msgid="3413186855122069269" name="fallback_menu_item_open_in_browser">"Адкрыць у браўзеры"</string>
<string msgid="7145444925855055364" name="fallback_menu_item_share_link">"Абагуліць спасылку"</string>
<string msgid="1072308044213194243" name="fingerprint_dialog_touch_sensor">"Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў"</string>
<string msgid="8216738333501875566" name="fingerprint_error_hw_not_available">"Апаратныя сродкі для зняцця адбіткаў пальцаў недаступныя."</string>
<string msgid="6306988885793029438" name="fingerprint_error_hw_not_present">"На гэтай прыладзе няма сканера адбіткаў пальцаў"</string>
<string msgid="7291787166416782245" name="fingerprint_error_lockout">"Занадта шмат спроб. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string msgid="7520712796891883488" name="fingerprint_error_no_fingerprints">"Адбіткі пальцаў не зарэгістраваны."</string>
<string msgid="7627716295344353987" name="fingerprint_error_user_canceled">"Аўтэнтыфікацыя па адбітках пальцаў скасавана карыстальнікам."</string>
<string msgid="3873359464293253009" name="fingerprint_not_recognized">"Не распазнана"</string>
<string msgid="3791785319221634505" name="generic_error_no_device_credential">"Не заданы PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string msgid="1807436368654974044" name="generic_error_no_keyguard">"Гэта прылада не падтрымлівае PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string msgid="7309881387583143581" name="generic_error_user_canceled">"Аўтэнтыфікацыя скасавана карыстальнікам."</string>
<string name="icon_content_description">Значок дыялогавага акна</string>
<string name="item_view_role_description">Укладка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s гадз</string>
<string name="material_hour_selection">Выберыце гадзіну</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s гадз</string>
<string name="material_minute_selection">Выберыце хвіліны</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Пераключыцца на рэжым гадзінніка пры ўводзе часу.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Гадзіна</string>
<string name="material_timepicker_minute">Хвіліна</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Выберыце час</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Пераключыцца на рэжым тэксту пры ўводзе часу.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новае апавяшчэнне</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Выдаліць %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description" ns2:ignore="PluralsCandidate">Колькасць новых апавяшчэнняў перавысіла %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перайсці да наступнага месяца</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перайсці да папярэдняга месяца</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Выбраная дата пачатку: %1$s, выбраная дата заканчэння: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Бягучае вылучэнне: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">не выбрана</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Скасаваць</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">ОК</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберыце дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбраная дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Слупок дзён: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Дата заканчэння: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Няправільны фармат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Прыклад: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Неабходны фармат: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Няправільны дыяпазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Перайсці да бягучага года %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перайсці ў %1$d год</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Па-за межамі дыяпазону: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата пачатку – %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s  дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s  %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберыце дыяпазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата пачатку – дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_save">Захаваць</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Дата пачатку: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата пачатку</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Сёння %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\"</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Націсніце, каб пераключыцца на прагляд календара</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\"</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Націсніце, каб пераключыцца на агляд года</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Скасаваць</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">ОК</string>
<string msgid="6301633601645100427" name="nav_app_bar_navigate_up_description">"Перайсці ўверх"</string>
<string msgid="7456070600745802113" name="nav_app_bar_open_drawer_description">"Адкрыць высоўнае меню навігацыі"</string>
<string name="password_toggle_content_description">Паказаць пароль</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
</resources>